Rašyk
Eilės (78145)
Fantastika (2307)
Esė (1554)
Proza (10911)
Vaikams (2714)
Slam (73)
English (1198)
Po polsku (370)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 12 (3)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter





Įžymiausias japonų haiku poetas Macuo Basio

2005-03-02
Macuo Basio (Basho Matsuo) -žymiausias Japonijos haiku poetas. Jis nustatė pagrindines haiku estetines kategorijas ir padarė haiku rimtu poezijos žanru. Basio (Basho) parašė apie 2 tūkstančius haiku, iš jų apie šimtas yra laikomi aukščiausiu haiku poezijos meno pasiekimu.

Basio stengėsi betarpišką asmeniškų jausmų išraišką sumažinti iki minimumo, nes norėjo atverti širdį gamtai. Toks dzenbudistinis beasmeniškumas Basio kūryboje pasiekė nepakartojamą raišką.

XVII amžiuje išsivystė zen-budistinis Basio (Basho) haiku, kuris išliko iki šių dienų. 
Jis pirmoje kūrybos stadijoje naudojo humorą pačiame centre ir žaidė žodžiais, kol tai buvo dar madinga. Vėlesnę Basio (Basho) haiku poeziją įtakojo IV amžiaus prieš Kristų  filosofija. Taip vadinamieji hokai persisunkė filosofinėm nuotaikom. Poetas naudojo citatas iš knygos „Mokytojo Čuang knyga“.
 
Žavinga jo poezija. Tai tarsi gertum į save įspūdingiausią gyvenimo akimirką, kurioje juntamas amžinybės pojūtis. Šio garsaus japonų poeto poezija teka beribe meile gamtai, įsijaučiant į momento didybę.

Pateiksiu kekioliką jo eilėraščių. Pakeliaukime kartu su Basio (Basho) poetine dvasia po Japoniją ir įsijauskime į momento žavesį. Šis ryšys tarp didžiojo kūrėjo ir mūsų skaitytojų yra stebuklo tęsinys.

* * *

Į gražią vazą
          pamerkiau šias gėles,
                                  nes ryžių nėra.

* * *

Jūra tamsėja...
                Laukinių ančių balsai-
                                      skrieją ir balti.

* * *

Sningantį rytą
          aš nekenčiu juodvarnio...
                                  Bet jis gražus!

* * *
Sniegas, į kurį
                    žvelgėm abu, - ar šiemet
                                        jis vėl iškrito? 

* * *
Ant sausos šakos
Sustingo varnas.
Rudens pavakarė.


Trobelėje, dengtoje nendrėmis

Kaip vėtroj vaitoja bananas,
Kaip krenta lašai į rėčką,
Girdžiu visą mielą dienelę.

* * *
Jūros kriauklė
Susičiaupė.
Kokia kaitra!

* * *
Norėčiau sukurti eiles,
Nepanašias į savo veidą seną,
O pirmoji pražydusi vyšnia!

Eilėraščius vertė A. Mackus. Paimta  „Japoniškieji haiku“  iš „Lietuvos klasikinės literatūros antologijos“, taip pat pagal „Drugelis sniege“: haiku, K. 1999, vertė
V. Drumčius.

Šaltinis - parengtos medžiagos:
http://poezija.sdt-eu.org/arakida.html
www.japanbeginthier.nl/


 
 
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
 
Blogas komentaras Rodyti?
2006-04-18 21:45
Darius 30
Taip, Bašio Matsuo tikrai puikus poetas. Vertas pagarbos.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2005-03-04 09:30
Laukinė Piliakalnio Radasta
Darbas geras, bet norėtųsi daugiau istorijos. Šiek tiek padrika, yra stiliaus klaidų.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2005-03-03 18:10
Weird Star
Haiku mano mylimiausi... :) Lengvi kaip balti akmenukai pajūry ir kartu sunkūs kaip seno žvejo batai...
Mėgstu Basio.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą