Rašyk
Eilės (78095)
Fantastika (2304)
Esė (1552)
Proza (10908)
Vaikams (2712)
Slam (73)
English (1198)
Po polsku (369)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 17 (1)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter





Oskaras Milašius

Oscar Vladislas de Lubicz Milosz

Apie:

Oskaras Milašius (Oscar Vladislas de Lubicz Milosz) - prancūzų-lietuvių ar lietuvių-prancūzų rašytojas (dažnai rašoma lietuvių kilmės prancūzų rašytojas) gimė 1877 m. gegužės 28 d. Čerėjoje (Gudija), o mirė 1939 m. kovo 2 d. Fonteneblo netoli Paryžiaus. Tai neeilinė asmenybė, dviejų kultūrų sandūros poetas ir prozininkas intelektualas, simbolistas pirmaisiais kūriniais bei mistikas, uždaros erdvės poetas. Taip trumpai ir šykščiai būtų galima apibūdinti šį didįjį prancūzų-lietuvių rašytoją, kurio šaknys ir vaikystė Lietuvos Didžiojoje Kunigaikštystėje, bajorų šeimos dvare Čerėjoje, o gyvenimas ir kūryba neatsiejami nuo Prancūzijos širdies – Paryžiaus.

Tokių dviejų kultūrų sandūros rašytojų turime ir daugiau: lenkų-lietuvių poetas Adomas Mickevičius, vokiečių kalba lietuviška tematika rašęs Johanesas Bobrovskis, rusų ir lietuvių kalba kūręs poetas bei diplomatas Jurgis Baltrušaitis, iš Lietuvos kilęs ir Lietuvos bajorų gyvenimą vaizdavęs Česlovas Milošas, taip pat du žydų tautybės rašytojai Ischokas Meras ir Grigorijus Kanovičius.

Poeto vaikystė prabėgo atšiaurioje Čerėjos dvaro aplinkoje, amžinai šaltuose menkai kūrenamuose namuose tarp nuolat besivaidijančių tėvų. Keista pora jo tėvai: Lietuvos bajorų palikuonis karininkas tėvas ir Lenkijos žydo duktė motina, ilgą laiką gyveno nesusituokę dėl tėvo giminės priešpriešos ir paniekos. Pagaliau tėvų santuoka virto savotišku iššūkiu tai neapykantai ir priešpriešai. Tėvo nedomino nei namai, nei dvaro reikalai. Jis laiką leisdavo bajorų pobūviuose, medžioklėse ir kelionėse po Europą. Dvaro ūkio valdymas gulė ant motinos pečių, ir tai kėlė nuolatinę nesantaiką šeimoje.

1889 m. Oskaras išvežamas mokytis į garsų Paryžiaus licėjų, nes tėvas norėjo, kad sūnus įgytų tinkamą prancūzišką išsilavinimą. Trumpam į Čerėją jis grįžta jau paauglys. Tai jo svajonių vieta, apie kurią kuriamas beveik mitas. Baigęs licėjų, studijuoja Rytų kalbas, tarp jų ir hebrajų. Jo šnekamoji ir rašytinė prancūzų kalba yra tobula, prilygstanti XVIII a. prancūzų enciklopedistų kalbai. Be šitų studijų, jis išmoksta keletą Europos kalbų, kuriomis laisvai kalba.  Pirmieji jo kūriniai priešiškai sutinkami kritikų. Išgyvenęs skaudžią dvasinę krizę, klajodamas po Europos miestus, poetas tarsi semiasi iš gyvenimo patirties. Bičiulius, pažinojusius Oskarą kaip kupiną gyvenimo džiaugsmo, elegantišką džentelmeną, nustebina jo „Nuopuolių poema“, kupina vidinių išgyvenimų, kančios, pasibjaurėjimo kiek palaidu ir nerūpestingu išoriniu gyvenimu. Tačiau ir toliau pagrindinės jo kūrybos temos – gimtinės ir vaikystės namų ilgesys, praeities prisiminimas, nesulaikoma laiko tėkmė, viską paverčianti šešėliais ir iliuzija. Labai svarbią vietą jo kūryboje užima moters tema, jos artumo ir meilės paieška. Moteris – ir nuolatinio nusiraminimo, ir dvasios ramybės sala, ir nežmoniško pasibjaurėjimo bei donžuaniško aistrų malšinimo šaltinis. Tokį priešiškumą moteriai pirmiausia sukelia vaikystėje motinos perdėtas meilumas, o vėliau nelaiminga meilė vokiečių poeto Heinricho Heinės brolio Gustavo anūkei Emmy von Heine-Geldern, su kuria jis susipažįsta Venecijoje ir įsimyli, bet ji išteka už kito jaunuolio. Tos meilės atgarsių gausu visoje jo kūryboje, o ypač autobiografiniuose romanuose „Meilės įšventinimas“ ir „Zborovskiai“ bei vėlesnėje poezijoje.

O. Milašius labai darbštus, pedantiškai tikslus vertėjas, sugebėjęs perteikti prancūzų skaitytojams lietuvių tautosakos žavesį: išvertė nemažai liaudies dainų ir pasakų. Ypač dievino lietuvių liaudies dainas ir jas versdamas įdėjo daug pastangų siekdamas perteikti tą begalinį liūdesį, tyrumą, skaidrumą, tragizmą. Vertė V. Getės „Faustą“, H. Heinės ir F. Hiolderlino poeziją, žavėjosi D. Baironu, buvo pažįstamas su anglų rašytoju Oskaro Vaildu, kuris, sakyčiau, turėjo neigiamos įtakos poeto gyvenimui. Veikaluose „Šiuolaikiniai Lietuvos ir Lenkijos santykiai“, 1919 ir „Lietuvių tautos kilmė“, 1937 m. gynė lietuvių teises į Vilnių, lietuvių kalbą vertino kaip seniausią indoeuropiečių kultūros apraišką.

Oskaras Milašius dar ir diplomatas. Tai darbas, reikalavęs iš jo daug laiko ir jėgų. Bet jį poetas dirba su atsidėjimu ar labai reikliai. 1925 m. jis – Lietuvos atstovas Prancūzijoje, 1925-1938 m. Lietuvos atstovybės Prancūzijoje patarėjas.

Kūriniai: Nuopuolių poema (l899); Septynios vienatvės (1906); Pradmenys (1911); Migelis Manjara (1913); Mefibosetas (1914); Poemos (1915); Adramandoni (1918); Filosofiniai etiudai Ars magna (1924); Filosofiniai etiudai Slėpiniai (1926); Nebaigtas romanas Zborovskiai (1910-1914); Romanas Meilės įšventinimas (Meilės įvadas) (1910); Saulius iš Tarso (1913); Rugsėjo simfonija (1915); Lapkričio simfonija (1915); Nihunim (1915); Pažinimo giesmė (1915).


Bibliografija:

Poezija. - V.: Vaga, 1981.
Lietuviškos pasakos. - V.: Vyturys, 1989.
Vienatve, mano motina, Scena. - 1994.
Meilės įšventinimas. Zborovskiai. - V.: Alma Littera, 2001.
Misterijos. - V.: Vaga, 2002.
ARS Magna. Slėpiniai. - V.: Aidai, 2002.


Knygos apie O. Milašių:

E. Naujokaitienė. Oskaras Milašius – mistikas ir hermetinis poetas. - K.: VDU leidykla, 2001.
L. Tapinas. Septynios vienatvės Paryžiuje: [dokumentinė proza]. - K.: Spindulys, 1993.
L. Tapinas. Septynios vienatvės Paryžiuje: [dokumentinė proza]. - 2-asis leidimas. - K.: Spindulys, 1993.
L. Tapinas. Oskaras Milašius, arba Septynios vienatvės Paryžiuje. - 3-iasis leidimas. K.: UAB Dajalita, 1999.



Gimė: 1877-05-28
Mirė: 1939-03-02
 


Įvykiai



 
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
 
Blogas komentaras Rodyti?
2008-10-17 13:07
Ievų Pūga
labai aciu uz issamu rasytojo pristatyma
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2006-12-07 16:47
Anuq
Mano favoritas.
Autorius knygos,kurios pasiilgdavau ir periodiškai keliaudavau pasiimti į biblioteką.
Gal kas turite parduoti ar bent jau trumpam paskolinti poezijos rinkinį?
Knygynuose niekur nerandu.
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2005-10-25 14:55
Dao link
Mano žmona rašė magistrinį darbą apie alchemiką O.Milašių. Kas ją patraukė į jo slėpinius, ji iki šiol negali atsakyti... Tepasiūlė L. Tapino knygą "Oskaras Milašius arba Septynios Vienatvės Paryžiuje". Skaitydamas šią knygą, supratau: mistika, kuri ir man nesvetima. Gal ir pasirodys keista, o gal ir pagyrūniška, bet aš gimęs tą pačią gegužės 28 dieną. Aš jokiu būdu netvirtinu jog tai inkarnacija man. Ne, tikrai ne. Žinau tik tai, kad jo kelias yra vienatinis ir vienatvinis. 
Esu Dao sekėjas, taigi Deng Ming Dao knygoje radau tokius žodžius:"Pasaulis toks žėrintis, aš vienas toks ilgesingas. Kiti siekia Laimėjimų. Aš einu vienišųjų taku."
Kas tai? Gegužės 28 -oji?....
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2005-05-23 16:02
Odaliska
O taip, Milašius. Turiu tokią jo poezijos knygą, visą subraukytą pieštuku... Tokio subtilumo, minties lankstumo, emocijų tekėjimo, tokių verbalinių vibracijų tikrai nežinau, ar rasi dar kieno nors poezijoje.

Beje, ką turi galvoje, sakydama apie tą blogą Wilde'o įtaką? Apie homoseksualumą? Gal nehumaniškai pasakysiu, bet kuo daugiau poetas kenčia, tuo tobulesnė jo kūryba... Kaip toje dainoje: "But poets are demanding their pain..."
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2005-01-23 11:37
Ievų Pūga
Labai įdomu skaityti apie O. Milašių ;-)
Ačiū, autorei už išsamų pasakojimą apie Milašių ir jo kūrybą ;-)
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2005-01-23 02:02
KNX
KNX
ačiū. perėjau ir aš ugnį ir vandenį, tad dabar esu 'ant ribos' tarp jaunojo ir brandžiojo Milašiaus. ką turit minty "O. Wilde'as turėjo neigiamos įtakos Milašiaus gyvenimui"? Juk pagal laiką, kai susipažino, anglas estetas jau buvo irgi 'brandžiajame' etape,  'ant'  "Kalėjimo išpažinties" ribos?
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą